You are here: Home Reviews Journals sehepunkte 11 (2011) 12 Stephani Byzantii Ethnica
  • metadata

    • Document type
      Review (monograph)
      Journal
      sehepunkte
      Author (review)
      • Meier, Mischa
      Language (review)
      Deutsch
      Language (monograph)
      Deutsch, Ελληνικά
      Editor (monograph)
      • Billerbeck, Margarethe
      • Zubler, Christian
      Title
      Stephani Byzantii Ethnica
      Subtitle
      Vol. II: Delta - Iota
      Year of publication
      2011
      Place of publication
      Berolini [u.a.]
      Publisher
      de Gruyter
      Series
      Corpus Fontium Historiae Byzantinae
      Series (vol.)
      43,2
      Number of pages
      XI, 310
      ISBN
      978-3-11-020346-2
      Subject classification
      Historical Geography, Local History, Tools for the Historical Science
      Time classification
      until 499 AD - 1st - 5th century AD, Middle Ages - 6th - 12th century
      Regional classification
      Ancient World - Byzantium, Ancient World - Ancient Greece
      Subject headings
      Antike
      Geographischer Name
      Griechenland <Altertum>
      Quellenedition
      Stephanus <von Byzanz>
      Epitome
      Original source URL
      http://www.sehepunkte.de/2011/12/17328.html
      recensio.net-ID
      1518e7000ea6a6830114630137ba15d0
  • Citation rules

  • Terms of licence

    • This article may be downloaded and/or used within the private copying exemption. Any further use without permission of the rights owner shall be subject to legal licences (§§ 44a-63a UrhG / German Copyright Act).

Margarethe Billerbeck / Christian Zubler (eds.): Stephani Byzantii Ethnica. Vol. II: Delta - Iota (reviewed by Mischa Meier)

sehepunkte 11 (2011), Nr. 12

Margarethe Billerbeck / Christian Zubler (Bearb.): Stephani Byzantii Ethnica

Die neue Edition und deutsche Übersetzung der Ethnika des Stephanos von Byzanz im Rahmen des 'Corpus Fontium Historiae Byzantinae' schreitet voran. Nachdem Margarethe Billerbeck im Jahr 2006 den ersten Band mit ausführlicher Einleitung und Edition der Lemmata zu den Buchstaben A-Γ vorlegen konnte [ 1 ], ist im Jahr 2011 der hier anzuzeigende zweite Band erschienen (Δ-Ι). An den Editions- und Präsentationsprinzipien [ 2 ] hat sich im Vergleich zum ersten Band nichts geändert (mit Ausnahme der Einfügung einer Zeilenzählung in den kritischen Apparat zur Ermöglichung einer rascheren Orientierung). Hingegen wurde dem inschriftlichen Parallelbefund größere Aufmerksamkeit geschenkt; dieser ist auch in die "Addenda und Corrigenda zum 1. Band" (307-310) mit eingeflossen, in dem sich die Editoren u.a. mit Kritik, die in Rezensionen zum ersten Band geäußert wurde, sehr sachlich auseinandersetzen. Auf eine erneute ausführliche Einleitung wurde hingegen verzichtet. Die im ersten Band angekündigte Stellungnahme zum Milieu, in dem Stephanos zu verorten ist, zu seiner Arbeitsweise, den Quellen und insbesondere zum Verhältnis der ursprünglichen (nicht mehr erhaltenen) Fassung des Lexikons und der vorliegenden, gegenüber dem Originalwerk deutlich gekürzten Epitome wurde ausgelagert und soll zusammen mit weiteren Detailuntersuchungen nach Abschluss des Editionsprojektes in einer eigenständigen Monographie erfolgen.

Freilich bietet der 2. Band der Edition gerade zum letztgenannten Punkt wichtige Aufschlüsse, da für den Buchstaben Delta insgesamt 13 Lemmata nicht nur in der epitomierten Fassung überliefert sind, sondern sich zusätzlich in einer Handschrift aus dem 11. Jahrhundert ( Parisinus Coislinianus 228 [Fragment S]) finden, die "den ursprünglichen oder, verglichen mit der Epitome, zumindest einen viel umfangreicheren Text" wiedergibt. [ 3 ] Ein Vergleich der beiden Fassungen der betreffenden Lemmata (139 Dymanes - 151 Dotion [68-123]) gibt einen Eindruck davon, "wieviel wertvolles Überlieferungsgut, gerade auch in kulturgeschichtlicher Hinsicht, durch das Messer des Epitomators für immer verlorengegangen ist" (VII). Offenbar hat der Epitomator (Hermolaos aus Konstantinopel, 6. Jahrhundert?) vor allem Hand an die mythhistorischen Detailinformationen des Stephanos gelegt und sich eher an sprachlichen, etymologischen und grammatischen Fragen interessiert gezeigt. Dadurch sind nicht nur wichtige Nachrichten über die Geschichte von Städten, Landschaften und Völkern verloren gegangen, sondern auch zahlreiche Zitate aus früheren Autoren, deren Werke nicht überliefert sind. Insbesondere ein Blick auf die Einträge etwa zu Dyme (70-75), Dyrrhachion (78-85), Dodone (88-99), Dorion (102-111), Doros (112-117) und Dotion (118-123) bezeugen, wie reichhaltig das ursprünglich von Stephanos ausgebreitete (Zitaten-)Material gewesen sein muss.

Dennoch ermöglicht auch die Epitome noch interessante Aufschlüsse, namentlich zu den mythhistorischen Hintergründen von Stadtgründungen (so etwa zu Damaskos [8f.], Dardanos [12f.], Hekatesia [130f.], Ephyra [192f.], Zoster [206f.], Thasos [228f.], Ikonion [276f.]). Dabei fällt immer wieder auf, in welch starkem Maße mythische Berichte gegenüber solchen bevorzugt werden, die sich mit bekannten historischen Personen in Verbindung bringen lassen (seltene Ausnahmen, z.B. Ephesos [Lysimachos, 188-191], Thessalonike [Philipp II., 238f.]). Auch stößt man kaum auf Rückbezüge auf biblisches Material (s. aber das Lemma zu Zoara [204f.]). Vor diesem Hintergrund verwundert es dann kaum mehr, dass etwa im Lemma zu Helike (140f.) die völlige Zerstörung der Stadt durch Erdbeben und Tsunami im Jahr 373 v. Chr. keine Erwähnung findet. Immerhin wird auf die Umbenennung Antiocheias in Theoupolis durch Justinian im Jahr 528 hingewiesen (232f.), woraus sich ein terminus post quem für die Datierung der Ethnika ergibt. Die insbesondere im Kontext des 6. Jahrhunderts n.Chr. bemerkenswerte (aber durchaus nicht singuläre) Wahl der Schwerpunkte durch den Autor ermöglicht jedenfalls mannigfache Einblicke in das intellektuelle Milieu, in dem man Stephanos ansiedeln muss. Dieses ist im Übrigen durchaus nicht nur durch ein Interesse an topographischen, geographischen und grammatischen Fragen gekennzeichnet, sondern besaß offenbar einen viel weiteren Horizont. Dafür steht die Aufnahme von Lemmata, wie z.B. Demos (36f.), Druiden (66f.), Heliaia (212f.) oder auch Hemikynen ("Halbhunde", 216f.).

Bereits dieser kleine Einblick zeigt, wie wichtig die nun bereits großenteils vorliegende Edition der Stephanos- Epitome ist. Sie wird sich in Zukunft für all diejenigen, die sich näher mit der Geschichte des 6. Jahrhunderts beschäftigen, als unverzichtbar erweisen. Die Ethnika des Stephanos von Byzanz bieten weitaus mehr als lediglich einen Steinbruch für verstreute Sachinformationen.


Anmerkungen :

[ 1 ] M. Billerbeck (Ed.): Stephani Byzantii Ethnica, Volumen I: A-Γ, Berlin / New York 2006.

[ 2 ] Siehe dazu meine Rezension in: sehepunkte 10 (2010), Nr. 3 [15.3.2010]: http://www.sehepunkte.de/2010/03/12499.html

[ 3 ] Billerbeck (wie Anm. 1), 5*.