You are here: Home / Reviews / Journals / sehepunkte / 14 (2014) / 01 / Rückkehr nach Ungarn 1946-1950
Social Media Buttons fb twitter twitter twitter
  • Metadata

    • Document type
      Review (monograph)
      Journal
      sehepunkte
      Author (Review)
      • Yildiz, Sakine
      Language (Review)
      Deutsch
      Language (Monograph)
      Deutsch
      Author (Monograph)
      • Tóth, Ágnes
      Title
      Rückkehr nach Ungarn 1946-1950
      Subtitle
      Erlebnisberichte ungarndeutscher Vertriebener
      Year of publication
      2012
      Place of publication
      München
      Publisher
      Oldenbourg
      Series
      Schriften des Bundesinstituts für Kultur und Geschichte der Deutschen im östlichen Europa
      Series (vol.)
      43
      Number of pages
      389
      ISBN
      978-3-486-71206-3
      Subject classification
      Social and Cultural History
      Time classification
      20th century → 1940 - 1949, 20th century → 1950 - 1959
      Regional classification
      Europe → Western Europe → Germany, Europe → Eastern Europe → East-Central Europe → Hungary
      Subject headings
      Ungarn
      Rückkehr
      Ungarndeutsche
      Migration
      Vertreibung
      Geschichte 1946-1950
      Erlebnisbericht
      Interview
      Original source URL
      http://www.sehepunkte.de/2014/01/24116.html
      recensio.net-ID
      e8e6478688d74b63a17401c987478169
      DOI
      10.15463/rec.1189732137
  • Citation rules

  • Terms of licence

    • This article may be downloaded and/or used within the private copying exemption. Any further use without permission of the rights owner shall be subject to legal licences (§§ 44a-63a UrhG / German Copyright Act).

Ágnes Tóth: Rückkehr nach Ungarn 1946-1950. Erlebnisberichte ungarndeutscher Vertriebener (reviewed by Sakine Yildiz)

sehepunkte 14 (2014), Nr. 1

Ágnes Tóth: Rückkehr nach Ungarn 1946-1950

Ágnes Tóth hat 2008 eine Studie über die Rückkehr heimatvertriebener Ungarndeutscher vorgelegt, die eine Lücke in der Historiografie über die Zwangsmigration im Kontext des Zweiten Weltkriegs schließt und die nun aus dem Ungarischen ins Deutsche übersetzt wurde. Die Autorin stellt eingangs ihre Forschungsziele und Methoden ausführlich vor und benennt die soziografischen Merkmale ihrer Interviewpartner, bevor sie mit der Analyse ihres empirischen Materials beginnt. Im letzten Teil der Studie sind 19 ausgewählte Interviews abgedruckt.

In einer historischen Einführung schildert Ágnes Tóth zunächst, was in Ungarn nach Kriegsende geschah. Die Regierung wollte bis zu 250.000 Deutsche in die sowjetische Besatzungszone abschieben. Offiziell wurde nur von der Aussiedlung philofaschistischer volksdeutscher Aktivisten gesprochen, doch nicht wenigen ging es darum, die deutsche Minderheit als Ganzes loszuwerden. Schließlich wurden alle Personen, die angaben, deutscher Nationalität zu sein und Deutsch als Muttersprache zu sprechen, dazu gezwungen, das Land zu verlassen. Ausnahmen gab es lediglich für Frauen und Männer, die in sogenannten Mischehen lebten oder die sich aktiv am Kampf gegen die deutschen Besatzer beteiligt hatten.

Dieser beachtliche Bevölkerungstransfer war schlecht vorbereitet, die gesetzliche Basis war lückenhaft und die Kontrolle alles andere als ausreichend. Auch wenn es kritische Stimmen gab - etwa von katholischen und evangelischen Würdenträgern -, drängten die wichtigsten politischen Kräfte Ungarns darauf, die deutsche Minderheit zu vertreiben. Von Kollektivschuld war zwar nicht die Rede, de facto folgte die Zwangsaussiedlung aber diesem Prinzip. Insgesamt wurden 116.800 Personen aus Ungarn vertrieben, von denen etwa 116.000 in den Westen und 50.000 in den Osten des geteilten Deutschland kamen. Erst 1950 erhielten die in Ungarn verbliebenen Deutschen die gleichen Rechte wie andere ungarische Staatsbürger. Mindestens 8.000 bis 10.000 Personen kehrten daraufhin in ihre Heimat zurück - und um diese geht es Ágnes Tóth vor allem.

Die Studie basiert im Wesentlichen auf Interviews, deren Ziel es war, die komplexen Motive zu erfassen, die der Heimkehr nach Ungarn zugrunde lagen. Die Männer und Frauen des Samples waren deutscher Abstammung, nach dem Zweiten Weltkrieg zunächst vertrieben worden, dann aber illegal oder mit offizieller Genehmigung zurückgekehrt. Um den Motiven auf die Spur zu kommen, stellt Tóth die Frage nach der gesellschaftlichen Integration bzw. Desintegration in den Mittelpunkt der Interviews. Dabei geht es ihr in erster Linie um die Erlebnisse und Erfahrungen der Beteiligten. Lebensgeschichten sind für sie im Sinne der Oral History keine Ergänzung der schriftlichen Quellen, sondern ein "reflektiertes Ganzes". Ágnes Tóth arbeitet heraus, wie ihre Interviewpartner Konflikte um Sprache, Religion, Politik und Enteignung sowie schließlich den Heimatverlust erfuhren und deuteten. Zitate aus den Interviews dienen nicht nur der Illustration, sondern verstärken und untermauern die Analyse der Autorin.

Es ist bemerkenswert, dass mehrere Gesprächspartner Parallelen zwischen ihrem eigenen Schicksal und dem der verfolgten Juden zogen. Auch zeigt sich in den Interviews, wie kulturelle Unterschiede zwischen Deutschen und Ungarndeutschen zu Unverständnis und Diskriminierung führten. Das Stigma "ungarische Zigeuner", mit dem viele Ungarndeutsche in der fremden Heimat gebrandmarkt wurden, ist dafür nur ein Beispiel. Andererseits scheinen sich die alltäglichen Lebensumstände der "Neubürger" vielfach nicht wesentlich von denen der Einheimischen unterschieden zu haben. Was die Arbeitswelt betrifft, so mussten die meisten Ungarndeutschen von vorn anfangen; entsprechend hoch war unter ihnen die Arbeitslosigkeit. Und wer Arbeit fand, hatte es meist mit einem neuen Beruf zu tun, etwa im Bergbau. Der Abschied vom erlernten Beruf symbolisierte damit auch den Verlust des früheren Lebens.

Die Gründe für die Rückkehr nach Ungarn waren vielfältig; zumeist ging es um Sehnsucht nach der Heimat oder das Gefühl des Fremdseins in Deutschland, das sich nicht abschütteln ließ. Wer zurückkehrte, musste wieder in Ungarn Fuß fassen - und das war schwierig genug. Der erste Schritt bestand darin, einen Aufenthaltstitel zu erhalten, dann galt es, eine ökonomische Basis zu finden. Nicht wenige Interviewpartner, die in den Wirren der Vertreibung die Konflikte zwischen Ungarn und Ungarndeutschen betont hatten, berichteten von der Hilfsbereitschaft, die sie nach ihrer Rückkehr erfahren hätten.

Ágnes Tóth lässt ein vergessenes Kapitel aus der Geschichte von Zwangsmigration, Flucht und Vertreibung wieder lebendig werden, auch wenn die Übersetzung zum Teil sperrig ist. Ihre Studie zeigt auch, welches Potenzial im Konzept der Oral History steckt.