You are here: Home / Reviews / Journals / sehepunkte / 19 (2019) / 03 / Le Sermon d'Amiens
Social Media Buttons fb twitter twitter twitter
  • Metadata

    • Document type
      Review (monograph)
      Journal
      sehepunkte
      Author (review)
      • Spieralska-Kasprzyk, Beata
      Language (review)
      English
      Language (monograph)
      Français
      Editor (monograph)
      • Brasseur, Annette
      Title
      Le Sermon d'Amiens. Anonyme du XIIIe siècle en langue vernaculaire
      Subtitle
      Anonyme du XIIIe siècle en langue vernaculaire
      Year of publication
      2018
      Place of publication
      Genève
      Publisher
      Droz
      Series
      Textes littéraires français
      Series (vol.)
      646
      Number of pages
      CXCIV, 218
      ISBN
      978-2-600-05821-6
      Subject classification
      Historical Linguistics
      Time classification
      Middle Ages → 13th century
      Regional classification
      Europe → Western Europe → France
      Subject headings
      Französisch
      Literatur
      Geschichte 1200-1300
      Original source URL
      http://www.sehepunkte.de/2019/03/31510.html
      recensio.net-ID
      a3a140fbb8484a828fe6f8cca86d64dc
      DOI
      10.15463/rec.1822737343
  • Citation rules

  • Terms of licence

    • This article may be downloaded and/or used within the private copying exemption. Any further use without permission of the rights owner shall be subject to legal licences (§§ 44a-63a UrhG / German Copyright Act).

Annette Brasseur (ed.): Le Sermon d'Amiens. Anonyme du XIIIe siècle en langue vernaculaire (reviewed by Beata Spieralska-Kasprzyk)

sehepunkte 19 (2019), Nr. 3

Annette Brasseur: Le Sermon d'Amiens

The "sermon of Amiens" is a medieval anonymous text, written in Old French and preserved in one incomplete manuscript. It is an invaluable monument of vernacular prose from the XIII th century, presenting some interest for linguists, literature scholars and historians equally.

What we deal with is (as the author explains herself) "a handwritten text, carefully elaborated and based on the expected trilogy: the authorities ( auctoritas ), the reasoning ( rationes ) and the exemplary stories ( exempla ). It has conserved (...) all the marks of orality, typical for preaching, so it remains a sermon in its form. And its style, visibly reworked and improved, become more literary (...) and more adapted for a larger public".

And for the first time it has been edited in a really professional way. Annette Brasseur did a wonderful job preparing the edition, translating the text and providing exhaustive commentary and notes.

The volume numbers 410 pages and is divided into two main parts: the Introduction (pp. I-CXCIV) and the main body (pp. 1-216) called the Edition, but containing, besides the edition itself, also explanatory notes and indices.

The Introduction contains fifteen chapters of varying length. In the first chapter the manuscript is thoroughly described. In the second the editor presents exhaustively all the flaws of the two previous editions, especially the one by Murray. Her argument is sound and convincing. The third chapter discusses the title of the medieval document. As the title is missing from the manuscript itself, the editor obviously has to provide one. Each of the previous editors has proposed a different title, both considering the text as a sermon. Brasseur's choice of title refers to the solution proposed by Michel Zink in his work about the preaching in vernacular ( Predication en langue romane ).

Two following chapters: "Présentation du texte" and "Interprétation du texte" deal with the principles of the edition. Brasseur explains her editorial choices, describes the translation into modern French, the notes and the indexes that follow the edition.

The most substantial part of the Introduction occupies chapters 6-9. There the editor presents, in a very clear and exhaustive way, all the specifics of the language of the manuscript. In the chapters dealing with orthography, morphology, vocabulary and syntax issues we find the list of the particularities presented by this medieval monument.

After this linguistic survey, Brasseur proceeds to the description and analysis of the content of the text. This analysis is presented in a series of very relevant questions: 1) Has this sermon (long and unusual as it is) ever been delivered? 2) To what extent the actual preaching has been reconstructed in the text? 3) Why this particular vernacular sermon was preserved? 4) Who composed it? 5) And when?

Dealing with those questions Brasseur shows that she is not only a skilled editor and competent philologist, but also familiar with the problematics of medieval sermons. Those observations close the Introduction. It is followed by a bibliography.

The edition itself occupies only 79 pages. This fact alone illustrates how thoroughly written and exhaustive the whole volume is. The edition is twofold: on the even pages we find the edition itself and on the odd pages the translation into modern French. The Old French text is accompanied by a critical apparatus. In the translation the quotations (mostly biblical) have been marked and identified. There are also marks referring to the explanatory notes that follow the edition. Those notes occupy the next 155 pages. They deal with very diverse matters. Some of them refer to historical, religious and cultural issues. Some others are explanation of editor's choices or linguistic problems. They are of great help for the reader, particularly the non-specialist, who whishes to fully understand this unusual sermon. After the notes Brasseur has added an index of the personal names and a glossary. The later contains most of the lexemes present in the sermon. The final index lists proverbial phrases with references to their use in other texts.

At the end of the volume the reader will find four annexes: a list of parishes in Amiens diocese in 1301, a list of abbeys in this diocese in the middle of the XIII th century, a list of its priories and a supplement of the glossary listing rare words, words used with a different meaning and, finally, metaphorical expressions.

To conclude: Le sermon d'Amiens is an impressive book. One can only admire the work done by its editor, the meticulousness and competence with which it was prepared. Thanks to Annette Brasseur the public at large can now benefit from this fascinating medieval document, carefully edited, translated and commented.